Vad Genji säger i hans Overwatch Ultimate, översatt

Någonsin undrat vad Genji säger när han aktiverar sin ultimata? För dem som inte förstår japanska kan det tyckas vara en enkel översättning.

När Genji aktiverar sin ultimata ropar han: "Ryuu Gekiken!" Det är den fonetiska översättningen av Kanji: 竜 撃 剣. På japanska betyder Ryuu drake, och Gekiken betyder Kendo.

Kombinerat innebär aktiveringen av hans ultimata: "Dragon Fencing!"

När Genji skyddar sitt svärd, kan han höras uttrycka: "Ryuu no youni nagare." Det är den fonetiska översättningen av både denna Hiragana och Kanji: 竜 の よ う に 流 れ.

Den här meningen är lite svårare att översätta eftersom den lämnar utrymme för tolkning, men för det mesta förblir ganska enkel. Som du lärde betyder Ryuu drake. "Nej" är ett anslutande ord som används för att ansluta två substantiv. Youni är ett tricker frasord som grovt betyder "så att" eller "i ordning av" men kan tolkas på ett antal andra sätt, men den ledande ledtråd för rätt kontext kommer i form av nästa ord "nagare" ”. Nagare översätter till ström eller flöde.

Kombinerat, skjorta Genji sitt blad och säger: "Flödet som en drake."

Var kommer flödet ifrån? Tja, i rätt sammanhang hänvisar strömmen till den vattenliknande rörelsen som kallas flöde, så i meningen är det att det är lämpligare.

Ultimata översättningar slutar dock inte där! För dig som är intresserad av översättningen av Hanzos ultimata check här!

Kul faktum: Visste du att Hanzo och Genji är bröder? Visste det förmodligen ut, men visste du att Hanzo är ansvarig för att nästan döda Genji? Prata om familjedrama!

Läs mer:

  • No Man's Sky Creator förklarar orsaken bakom förseningen
  • Här är röstskådespelarna i överwatchbesättningen
  • No Man's Sky officiellt försenat till augusti